NabetaJishoP  Quiz
WordTranslate Ignore Case One line Cut Tlanslate
 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Word Translate
J-POP, other music J-POP、その他の音楽
J-THRU/ICOCA, Suica of the East Japan Railway Company (JR East) and TOICA of the Central Japan Railway Company (JR Central), as well as PiTaPa of KANSAI THRU PASS, can be used at all stations on the JR Kyoto Line. JR京都線の全ての駅でJスルー・ICOCA、及び東日本旅客鉄道(JR東日本)のSuica、東海旅客鉄道(JR東海)のTOICA、またスルッとKANSAIのPiTaPaが使用できる。
J-Through Card and ICOCA, Suica, issued by the East Japan Railway Company, TOICA issued by the Central Japan Railway Company, and PiTaPa issued by the Surutto KANSAI Association can be used at each station on the JR Takarazuka Line between Amagasaki and Sasayamaguchi. 尼崎~篠山口間のJR宝塚線各駅ではJスルー・ICOCA、及び東日本旅客鉄道(JR東日本)のSuica、東海旅客鉄道(JR東海)のTOICA、またスルッとKANSAIのPiTaPaが使用できる。
J-Through cards can be used only at JR stations, while cards supporting SURUTTO KANSAI ASSOCIATION and Traffica Kyoto cards are usable only at the subway stations. また、JスルーはJR駅のみ、スルッとKANSAI対応各種カードとトラフィカ京カードは京都市営地下鉄の駅のみ利用可能。
J-Through cards can be used only at the stations between Yamashina Station and Omi-Maiko Station (J-Through cards can't be used at the stations between Kita-Komatsu Station and Omi-Shiotsu Station). また、山科~近江舞子間の各駅のみJスルーが利用できる(北小松~近江塩津間での利用はできない)。
J-Thru cards (Surutto KANSAI Association) which are to subject to mutual use with ICOCA cards can also be used. ICOCAの相互利用対象であるPiTaPa(スルッとKANSAI協議会)も利用可能。
J-Thru cards can only be used on JR Lines and various KANSAI THRU PASS-compatible cards only on the Keihan Line. ただし、JスルーはJR線、スルッとKANSAI対応各種カードは京阪線でのみ使用可能。
J-Thru/ICOCA, Suica of the East Japan Railway Company (JR East) and TOICA of the Central Japan Railway Company (JR Central), as well as PiTaPa of KANSAI THRU PASS, can be used at all stations between Kibugawa and Kusatsu. 貴生川~草津間の各駅ではJスルー・ICOCA、及び東日本旅客鉄道(JR東日本)のSuica、東海旅客鉄道(JR東海)のTOICA、またスルッとKANSAIのPiTaPaが使用できる。
J-through cards can't be used for automatic ticket gates, but railway tickets can be bought from automatic ticket vending machines. Jスルーは自動改札機で使用することができないが、自動券売機での乗車券の購入は可能である。
J. Lebret was impressed with Johannis de Rijke's industriousness, and devoted a lot of attention to him. デ・レーケの勤勉な姿勢に、大変、可愛がったとされる。
J. Lebret, who had no children, taught Johannis de Rijke civil engineering, including mathematics, dynamics, and hydraulics, as his own child. 子供のいなかったレブレットは数学や力学や水理学など、土木工学に関する学問をデ・レーケに教えた。
J. O. (J. Osawa Co., Ltd.) then began to eventually produce with Toho Eiga Haikyu (Toho Movie Distributing Agency), and Uzumasa Hassei stopped its production at the end of same year. やがて、J.O(大沢商会)が東宝映画配給と配給提携を進めるにいたって、太秦発声は、同年一杯をもって製作を中止した。
J. O. Studio established Toho Film by the merger of four companies and the studio became the 'Toho Eiga Kyoto Studio' (closed in 1941). 同年、J.Oスタヂオは4社合併で東宝映画を設立、スタジオごと「東宝映画京都撮影所」となっていく(1941年閉鎖)。
J. Osawa Co., Ltd. built and opened the 'J. O. Studio' for rent at Uzumasa Kaiko no Yashiro Station in Kyoto that used a pioneering talkie system imported by Yoshio OSAWA, who was the eldest son of the CEO of the same company, Tokutaro OSAWA. 1933年(昭和8年)3月、大沢商会グループ(J.Osawa Co., Ltd.)が京都・太秦蚕ノ社駅に貸しスタジオ「J.Oスタヂオ」を建設・開所、同社社長・大沢徳太郎の長男・大沢善夫が輸入したトーキーシステムを導入した先進的なものであった。
JA-Kihoku Kawakami (Japan Agriculture Kihoku Kawakami) and Wakayama Prefectural Agricultural College have been leading the way to promote Takano soba as the new local specialty product in the Ito district. 伊都地域の新しい特産品として、JA紀北かわかみと和歌山県農業大学校が中心となって推し進めている。
JACA'97, special prize (1997) JACA'97展 特別賞(1997年)
JAL Sound Stage Series JAL音舞台シリーズ
JAS (Japan Agricultural Standards) rates soy-sauce according to the amount of contained nitrogen, unsalted soluble solid contents (extract), and alcohol as quality standards. JAS(日本農林規格)では、醤油の品質基準に、含有する窒素分、無塩可溶性固形分(エキス分)、アルコールの量に従って格付けされている。
20 / 5310
Next Page
Data Index 437939

NabetaJisho P Ver 1.3 (C) 2010-2014
Masaki Oba All Rights Reserved.
Online NabetaJisho
J-POP Translate Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス - NabetaJishoP Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス-