Word |
Translate |
m = the direction of Mitake |
m身丈(みたけ) |
mackerel - a saury, a Pacific saury - salmon - sardines |
サバ - サンマ - サケ - イワシ |
made by crushing and salting down the small-size crabs caught in mudflats such as Uca arcuata, Marcophthalmus japonicus and Cleistostoma dilatatum. |
- シオマネキ、ヤマトオサガニ、アリアケガニなど、干潟に産する小型のカニを潰し塩辛にする。 |
made by mixing the konowata and the shiokara of hoya. |
- 海鼠腸(このわた)とホヤの塩辛を混ぜたもの。 |
made by salting down alevins of rabbitfish called "suku" in Okinawa Prefecture. |
- 沖縄県でスクと呼ばれるアイゴの稚魚を塩蔵したもの。 |
made by shredding the flesh of squid and dressing with the guts and salt. |
- イカの身の細切りに、内臓、塩を和えて造る。 |
maejite (main character that appears before nakairi): ONO no Komachi Mask: waka-onna (young woman), fukai (middle-aged woman) or ko-omote (the youngest woman)Female Costume: karaori (outer robes) in kinagashi style, iro-iri (with red) |
前ジテ:小野小町 - 若女または深井、小面/唐織着流女出立(紅入) |
maewaki (supporting character that appears before nakairi) : OTOMO no Kuronushi Costume: kazaori, choken (outer garment with wide sleeves), okuchi |
前ワキ:大伴黒主 - 風折長絹大口出立 |
maintenance and repair of Nijo-jo Castle, |
二条城の管理・修繕。 |
makes the whole lake shone bright (regain stability and a bodhisattva's way in the search for truth.) |
あくる湖 |
mameni ikiru' (living in good health) and 'mamemameshiku hataraku' (working diligently) |
- 「豆に生きる」や「豆々しく働く」 |
march leader |
嚮導役。 |
may 19, 1822: He obtained additional 10,000 koku to his salary. |
文政5年(1822年)3月28日 1万石加増。 |
minerals |
ミネラル |
miscellaneous metals 0.52% |
雑0.52% |
monpe (women's work pants) |
もんぺ |
monster and skeleton represent ignorance (Mumyo) and uncertainty regarding the root of the Twelve-fold Chain of Dependent Origination, |
怪物と骸骨 - 十二支縁起の根である無知(無明)と無常 |
montoshikisho (Buddhist tools used by followers) |
門徒式章 |
montoshikisho is a similar hogu used in the Jodo Shinshu Hongan-ji school. |
門徒式章(もんとしきしょう)は、浄土真宗本願寺派で用いられる同様の法具。 |
more than 10% of its population commuting to a central city |
一方、大阪市・京都市・神戸市の3市は、各々昼間人口が1を超えているため、各々が中心市となって都市圏を形成しているとも考えられる。 |
20 / 27. 1 -20