NabetaJishoP  Quiz
Word
WordTranslate Ignore Case One line Cut Tlanslate
 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Word Translate
kana input かな入力 [かなにゅうりょく]
/(n) (comp) kana input/
-------
仮名入力 [かなにゅうりょく]
/(n) (comp) kana input/
kana iteration mark 一の字点 [いちのじてん]
/(n) kana iteration mark/
kana literature 仮名文学 [かなぶんがく]
/(n) kana literature/works written in kana in the Heian period/
kana orthography かな使い [かなづかい]
/(n) kana orthography/syllabary spelling/
-------
かな遣い [かなづかい]
/(n) kana orthography/syllabary spelling/
-------
仮名遣い [かなづかい]
/(n) kana orthography/syllabary spelling/(P)/
-------
仮名使い [かなづかい]
/(n) kana orthography/syllabary spelling/
kana written after a kanji to complete the full reading of the word 送りがな [おくりがな]
/(n) kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect)/declensional kana ending/
-------
送り仮名 [おくりがな]
/(n) kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect)/declensional kana ending/(P)/
kana-kanji conversion かな漢字変換 [かなかんじへんかん]
/(n) (comp) kana-kanji conversion (on a computer, etc.)/
-------
仮名漢字変換 [かなかんじへんかん]
/(n) (comp) kana-kanji conversion (on a computer, etc.)/
kana-to-kanji conversion Japanese input method 仮名漢字変換形日本文入力装置 [かなかんじへんかんがたにほんぶんにゅうりょくそうち]
/(n) (comp) kana-to-kanji conversion Japanese input method/
kanaka カナカ
/(n) (sens) kanaka/Polynesians, Micronesians, and native Hawaiians/
kanamycin カナマイジン
/(n) kanamycin/
-------
カナマイシン
/(n) kanamycin/
kanban カンバン
/(n) kanban/kamban/scheduling system for just-in-time production/
kanbun converted into literary Japanese 漢文訓読文 [かんぶんくんどくぶん]
/(n) (arch) kanbun converted into literary Japanese/
-------
訓読文 [くんどくぶん]
/(n) (arch) (abbr) kanbun converted into literary Japanese/
kanbun grammar 漢文法 [かんぶんぽう]
/(n) kanbun grammar/
kang kong 空心菜 [くうしんさい]
/(n) ipomoea aquatica/kang kong/water morning glory/(Chinese) water spinach/water convolvulus/swamp cabbage/ong choy/hung tsai/rau muong/pak boong/
-------
空芯菜 [くうしんさい]
/(n) ipomoea aquatica/kang kong/water morning glory/(Chinese) water spinach/water convolvulus/swamp cabbage/ong choy/hung tsai/rau muong/pak boong/
kangal fish ガラルファ
/(n) doctor fish (Garra rufa)/nibble fish/kangal fish/reddish log sucker/
-------
ガラ・ルファ
/(n) doctor fish (Garra rufa)/nibble fish/kangal fish/reddish log sucker/
-------
ドクターフィッシュ
/(n) doctorfish (Garra rufa)/nibble fish/kangal fish/doctorfishen/reddish log sucker/
kangaroo カンガルー
/(n) kangaroo/(P)/
kangaroo court いかさま裁判 [いかさまさいばん]
/(n) fake trial/kangaroo court/
-------
つるし上げ [つるしあげ]
/(n) (1) hung up/hoist/(2) denounced/severely criticised/kangaroo court/
-------
吊るし上げ [つるしあげ]
/(n) (1) hung up/hoist/(2) denounced/severely criticised/kangaroo court/
-------
吊し上げ [つるしあげ]
/(n) (1) hung up/hoist/(2) denounced/severely criticised/kangaroo court/
-------
吊上げ [つるしあげ]
/(n) (1) hung up/hoist/(2) denounced/severely criticised/kangaroo court/
kangaroo rat カンガルー鼠 [カンガルーねずみ]
/(n) (uk) kangaroo rat (of North America; any rodent of genus Dipodomys)/
-------
カンガルーネズミ
/(n) (uk) kangaroo rat (of North America; any rodent of genus Dipodomys)/
kangkong 甕菜 [ようさい]
/(n) swamp morning glory (ipomoea aquatica)/water spinach/kangkong/
-------
雍菜 [ようさい]
/(n) swamp morning glory (ipomoea aquatica)/water spinach/kangkong/
kanji 漢字 [かんじ]
/(n) Chinese characters/kanji/(P)/
-------
古文 [こもん]
/(n) (abbr) (obsc) kanji/
-------
古文字 [こもんじ]
/(n) (obsc) kanji/
-------
古文字 [こもじ]
/(n) (obsc) kanji/
-------
真字 [まな]
/(n) (1) kanji (as opposed to kana)/(2) printed-style writing/
-------
真字 [しんじ]
/(n) (1) kanji (as opposed to kana)/(2) printed-style writing/
-------
真字 [まんな]
/(n) (1) kanji (as opposed to kana)/(2) printed-style writing/
-------
真名 [まな]
/(n) (1) kanji (as opposed to kana)/(2) printed-style writing/
-------
真名 [まんな]
/(n) (1) kanji (as opposed to kana)/(2) printed-style writing/
-------
男文字 [おとこもじ]
/(n) man's handwriting/kanji/
kanji "advance" radical 之繞 [しんにょう]
/(n) kanji "advance" radical/shin'nyou/shin'nyuu/
-------
之繞 [しんにゅう]
/(n) kanji "advance" radical/shin'nyou/shin'nyuu/
20 / 1075. 61 -80
Previous Page   Next Page
Data Index 363298


NabetaJisho Quiz P EDICT Japanese-English


Online NabetaJishoP EDICT2 Japanese-English


Online NabetaJishoP EDICT Mobile

NabetaJisho P Ver 1.3 (C) 2010-2014
Masaki Oba All Rights Reserved.
NabetaJisho
Online NabetaJisho
kana input Translate EDICT Japanese - NabetaJishoP EDICT Japanese-English