NabetaJisho Quiz P
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dictionary
系図類には「暫称陶氏」と書かれ、右田姓に復したとされているが、現存の古文書ではその事実を確認できず、陶姓を通したと考えられている。
The family name is written as 'Sue clan, the tentative name' in family trees and it is said that he returned to the family name of Migita, but it is not possible to confirm this using surviving documents, and it is therefore considered that he kept the family name Sue.
His death haiku (Japanese poem) was 'I will die before autumn in Kuzuharagaoka. My bitterness will remain forever'.
"Tsuchigumo"
On the day before his suicide, he dictated his will to his second son, Michitaka KONOE, and left the following words: 'I have made many mistakes, but I cannot stand being tried as a war criminal… only those people who understand, know my intentions.'
UTF-8
SJIS
データ見出し数 437939
NabetaJishoP Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NabetaJisho Quiz P
Ver 1.1 Copyright (C) 2012-2013
Masaki Oba
All Rights Reserved.
NabetaJisho